Diálogos en español — Диалоги на испанском

На любом этапе изучения и овладения иностранным языком обязательным является постоянное восприятие иностранной речи на слух. В этом случае подходит почти все. На раннем этапе предпочтительнее слушать небольшие диалоги, мини-монологи на традиционно правильном языке. В последствии, когда понимание речи на слух будет осуществляться с легкостью, нужно не затягивая, переходить на более живую и настоящюю речь. Что это значит? Это значит, что мы начинаем слушать речь в условиях шума, начинаем слушать людей разного возраста и социального статуса, различного местопроживания и происхождения.
Внизу вы можете прослушивать аудио для начального и среднего уровня владения иностранным языком.
P.S. И самое главное в аудировании — это постоянство и упорство. Аудирование — это «бомба замедленного действия». Вы долго, часто и по-многу слушаете, а потом внезапно на вас сваливается понимание речи на слух. Это факт! Успехов и интересных для вас аудиоматериалов!

Diálogo 1 «La encuesta»

 

 

 

 

Diálogo 2 «Al cine»

 

 

 

 

Diálogo 3 «Hablan los latinoamericanos»

 

 

 

 

 

 

Diálogo 4 «Decoramos el piso»

 

 

 

 

Diálogo 5 «En un bar»

 

 

 

 

Diálogo 6 «En un restaurante»

 

 

 

 

 

 

8 комментариев responses on "Diálogos en español - Диалоги на испанском"

  1. Добрый день, Татьяна.
    Спасибо за подарок. Очень порадовал полученный материал именно с точки зрения сравнения произношений и темпов.
    Я. в принципе. много занимаюсь аудированием, наверное, больше чем всем остальным. Но мне нравится, потому что помогает запоминать целые словарные обороты и конструкции не задумываясь, и благодаря телефону это можно делать в любое время и в любом месте. Я занимаюсь этим по дороге с работы и на работу и перед сном. Фактически засыпаю в наушниках.
    Единственное на чем я «словила» себя во время прослушивания вашего материала, что этот материал предназначен уже для тех кто уже имеет представление об испанском языке и какой-то словарный запас, то есть не для совсем «нулевых». А второе о чем подумалось, что лично мне не хватало текстовой части материала чтобы убедиться, что я правильно услышала и поняла то, что сказано. Большая часть материала понималась скорее интуитивно по тем словам, которые не вызывали сомнений.
    Хотя, может быть именно на этом и основана ваша методика? И все-таки мне кажется, с текстовой частью это было бы удобнее, хотя бы для самопроверки. Я люблю писать диктанты по подобным материалам, а потом проверять себя ))))

    Но в любом случае огромное вам спасибо. Уверена, что ваша рассылка подарит мне ответы на очень многие мои вопросы )))

    Желаю успехов, Ольга.

    п.с. Больше всего проблем было с тематикой «В ресторане»… названия блюд. Хуже всего что я даже не представляю что может называться этим словом )))

    • Картинка профиля Татьяна Иванова

      Ольга, Вы очень на правильном пути. Если будете также продолжать — успех гарантирован!
      Если честно, то Ваш комментарий очень меня порадовал. Людям сейчас сложно перестроиться и начать по-другому изучать язык.
      Вы правильно подметили «интуитивно» понимать — именно так осваивают язык дети, попадая за рубеж.
      И то, что много уделяете внимания аудированию — отлично, так как это не только способствует пониманию речи на слух, но обогащает Вас уверенными разговорными фразами и произношением в том числе.
      Что касается текстовой части, то вы как раз подтолкнули меня к ее отправке! Думаю, что Вы уже получили ее в рассылке.
      Удачи Вам!
      Всегда рада Вашим успехам!

      • Татьяна! Огромное спасибо за диалоги!Иметь возможность восприятия языка на интуитивном уровне — это очень ценно. Правда, мне как и Ольге не хватает текстовой части, чтобы иметь возможность себя проверить. Если сможете поделиться, буду очень признательна.

        • Картинка профиля Татьяна Иванова

          Наталия, ссылка на скачивание текстовой части придет Вам на почту. Диалоги и текстовая часть даются с определенным интервалом специально для отработки сначала диалогов без наличия текста, а затем идет процесс совместной отработки диалогов в аудио и текстовом варианте.

      • Татьяна!Тоже хочу сказать «Спасибо!» И тоже жду текстов диалогов!!!!!!!!!
        Заранее спасибо!!!!!!!

  2. Еще раз здравствуйте, Татьяна.

    Пришла чтобы снова сказать вам спасибо. И если честно, тоже была приятно удивлена, увидев, ответ на мой комментарий. Я-то даже не подозревала о его существовании )))

    И теперь с уверенностью могу подтвердить — ваша методика работает ))) Уже могу похвастаться, что говорю ))) Да, делаю ошибки (грамматика еще не доведена до автоматизма) но говорю! И мои друзья из Испании и Латинской Америки даже оценили произношение. Все отмечают что оно, конечно, отличается от национального, но им понятно все, что я сказала. А я была приятно удивлена, осознав, что понимаю почти все что говорят они. Опять-таки, то что не поняла — пытаюсь найти смысл интуитивно по смыслу остальных слов. Ну если уж совсем не могу понять, тогда для меня пишут. Очень пополнился словарный запас — потому что догадываясь о смысле слова, хочешь-не хочешь, а ты уже запомнишь его. Счастлива неимоверно, потому что прогресс на лицо. И заметила, что с каждым новым прослушиваемым/просматриваемым материалом количество «узнаваемых» слов становится все больше и больше. И даже какой-то азарт появился, жадность до нового )) Если раньше я каждый диалог прослушивала до такого состояния что практически заучивала наизусть. То теперь хочется быстрее перейти к следующему просто для того, чтобы понять — как много я из него пойму, уже выучив предыдущие и пополнив словарный запас из общения с испаноговорящими. В общем, восторг полный!

    А сейчас, уже понимая, что говорю начинаю оттачивать грамматику — даже она теперь дается легче — потому что в голове автоматически всплывают нужные фразы которые могут ее иллюстрировать. А в августе планирую поехать в Испанию ))) Надеюсь, все получится

    Так что низкий вам поклон. Большое спасибо и много-много пожеланий удачи в вашем нелегком деле. Это благородное дело — открывать людям новый мир.

    С уважением и благодарностью, Ольга.

    ПС: кстати, чуть не забыла… Татьяна, я хотела вам предложить — у меня есть отличный материал по испанскому. Если честно, даже не помню где его нашла, потому что когда только начинала обучение планировала больше заниматься по книгам, но скачивала все подряд и искала хоть что-нибудь что можно слушать в дороге просто как дополнение, так, на всякий случай. Но мне повезло и в руки попал аудио-курс с текстовой частью (pdf) приближенный к тому что предлагали вы. Но там связанная история одной испанской семьи из 5 человек которая живет в Чили, но приехала в Испанию к сыну на каникулы. Они путешествуют и соответственно их сопровождает масса о бытовых ситуаций — от поездки на поезде-самолете, заселения в гостиницу, покупок, писем друзьям, флирта с продавщицами, звонков куда-либо. Масса всего. Богатейший словарный запас в контексте конкретных ситуаций. И мне очень понравилось, что текстовая часть представляет из себя испанский текст и русский перевод. Это очень удобно для тех кто только начинает и еще не обладает большим словарным запасом. Просто идеальный вариант для начинающих с учетом того, что все это можно взять с собой в дорогу. Я начинала с того что слушала в наушниках текст и читала перевод. Потом слушала текст и читала испанский текст. А потом просто слушала и переводила на русский то, что услышала — содержание-то мне уже известно. Те слова, перевод которых не могла вспомнить, подсматривала и заучивала. А придя домой просто сама себе вслух читала испанский текст, стараясь максимально приблизить произношение к тому что слушала в течение дня.

    В общем, я к чему все это говорю — я буду рада поделиться. Может быть это как-то поможет вам или вашим ученикам.

  3. Ольга, огромное спасибо, отличные тексты и диалоги, вполне можно использовать как матричные!!!
    С нетерпением жду продолжения!!!

  4. Здравствуйте!Спасибо за диалоги! А есть ли у Вас записи БЕЗ шумовых эффектов и длинных пауз? Хочу использовать как чистую матрицу. И я правильно поняла, что тексты к диалогам Вы высылать тоже будете? Хотелось бы…

Оставить сообщение

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Контакты

Email: andreev.gn@gmail.com
Телефон: +7 (925) 189-42-63
WhatsApp: +34 620-068-681
Skype: andreev.gn
© 2014-2017 TuEspana.com Все права защищены