Escuchamos, leemos y practicamos 1

super-wideband-audioКак мы работаем с диалогами и аудио?
Для начала — максимальное прослушивание. Столько раз, сколько возможно. Походу вникаем в смысл, выделяем для себя какие-то фразы и выражения, пытаемся их повторить. Пытаемся повторить как можно больше из того, что понятно. И только после этого обращаемся к тексту.
С текстом работаем по методу начитывания — ГРОМКО И ВСЛУХ наибольшее колиество раз.

Поехали!

Manuel Mundi habla de sus experiencias

— Hola. ¿Qué tal?

— Hola.

— ¿Qué tal?

— Pues, bien.

— ¿A qué te dedicas?

— Soy marino mercante, oficial de radio de la Marina Mercante y me dedico a navegar en barco por todo el mundo.

— ¿Y por qué elegiste esta profesión?

— Porque me parece fascinante, es bastante aventurera y romántica y sobre todo me permite conocer cosas que no hubiese podido conocer de otra manera, ajenas totalmente a mi vida.

— ¿Y qué dijo tu familia?

— Al principio se sorprendió por desconocimiento, pues incluso por el nombre de náutica pensaban que era como un ejercicio para las olimpiadas, pero ahora aunque les disgusta, pues la aceptan porque es bastante interesante.

— ¿Qué países has visitado?

— He recorrido los 5 continentes y practicamente el 50 % de los países que tienen costa.

— ¿Y recuerdas algún viaje especial?

— Pues es que recuerdo como más especial ha sido este último en el que íbamos a dar vuelta alrededor del mundo 4 meses con 259 jubilados americanos a bordo, pero al final nos quedamos en Taití porque la empresa se declaró en bancarrota.

— ¿Y algún malentendido cultural curioso que recuerdas?

— Pues la verdad es que hay bastantes malentendidos, pero todos se superan con comprensión. Ahora sí es cierto que me sorprende el cuidado que debemos tener hablando español porque palabras que en España significan una cosa en otros países significan otras.

— ¿Por ejemplo?

— Pues, por ejemplo el verbo español tan vulgar para nosotros como es el verbo “coger”: coge un abrigo, coge un taxi, en Argentina es un verbo que es mejor no decirlo.

— También me sorprende la costumbre norteamericana de que te llevan en coche a todas partes y al final te cobran como si fuera un taxi.

— ¿Y recuerdas algún momento especialmente peligroso?

— Pues sí, la verdad es que nunca me he podido olvidar de esta fecha, 10 de octubre de 1989. Navegando en el medio del Atlántico Norte nos sorprendió el huracán Juan y durante dos días y medio estuvimos a la deriva sin poder comer y rezando de miedo.

— ¡Qué horror! ¿Y recuerdas alguna comida especialmente rara?

— Pues sí, la verdad es que como especialmente rara recuerdo que la gente de Esmir, una ciudad turca que ahora ha sido destruída por un terremoto nos invitó a unos italianos, a unos búlgaros y a mí a tomar yougur de leche de camella que para él era un plato exquisito y a nosotros nos hizo vomitar. Y también recuerdo que la comida típica en los bares de Omisali que es una isla que está en la nueva República de Croacia durante la guerra era la carne de perro.

— ¿Y qué crees que te ha aportado esta profesión?

— Pues, me ha aportado mucho conocimiento del mundo y de los seres humanos y me ha enriquecido como persona porque ahora tengo bastante curiosidad por toda la gente y bastante solidaridad con todos los países especialmente con los que tienen problemas gordos por causas naturales como terremotos, maremotos, epidemias.

— Muy bien y para terminar, ¿hay algún común según tu experiencia entre todas las personas del mundo?

— Pues, la verdad lo que sí que es cierto es que en todas partes del mundo los seres humanos se acostumbran a todo menos a no comer.

— Pues, muchas gracias, adiós, adiós.

— Hasta luego.

Enrique Granados

Слушаем!!!

Комментариев нет responses on "Escuchamos, leemos y practicamos 1"

Оставить сообщение

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Контакты

Email: andreev.gn@gmail.com
Телефон: +7 (925) 189-42-63
WhatsApp: +34 620-068-681
Skype: andreev.gn
© 2014-2017 TuEspana.com Все права защищены