Мыслить на языке! Это возможно?

Замечали ли вы, либо слышали ли вы такое пожелание: Хочу мыслить (думать) на иностранном языке. Это возможно?

А что на самом деле подразумевает мышление на иностранном языке, возможно ли это_ и если да, то как этого достичь?

Скажу сразу, что ВОЗМОЖНО!!! Было бы желание)))

А теперь сразу же скажу, от чего это зависит в первую очередь. Интересно? Вы можете подумать, что это зависит от склада ума, от места проживания, от среды, от усидчивости…

На самом деле основной процент в этом деле берет на себя СПОСОБ овладения языком, МЕТОДИКА изучения языка.

Если налегать на грамматику и переводные упражнения, то поверьте мне, до мышления на языке, вам придется идти и идти, и не факт, что вы дойдете…. Как ни прискорбно, но это факт… Я не отрицаю — польза неоспоримо от этого есть… Только эта ли польза и этот ли результат вам нужен.

Посыл то заключался в мышлении на языке, а значит и процесс изучения языка должен быть направлен на мышление.

Мы когда думаем, мы не задумываемся (простите за тавтологию).

А что же значит мыслить на иностранном языке, если говорить конкретно?

МЫШЛЕНИЕ на иностранном языке — это когда мы не переводим, мы отдельны от родного языка, мы свободны от него как в случае разговора, так и в случае понимания.

Если мы хотим что-то сказать, мы просто говорим то, что хотим, мы не строим фразу после аналогичной фразы на родном языке. Так и с пониманием, мы просто принимаем информацию и реагируем на нее. Мы НЕ ПЕРЕВОДИМ.

Очень легко определить это можно во время чтения. Читая книгу, журнал, в общем любой текст, обратите внимание, вы просто принимаете информацию и идете дальше, либо же вы связаны с русским языком, пропускаете понимание через него.

Если ваш ответ — «нет», если вы действительно принимаете информацию независимо от родного языка, то вы на правильном пути и все супер!!! Только будьте по-настоящему честны с самим собой. Это важно для вас, а не для кого-то другого.

Но если же ваш ответ — «да», если вы пропускаете все через родной язык, то на первых порах просто постарайтесь ограничить себя в переводе. Читая, не пытайтесь перевести каждое слово, доМЫСЛИвайте содержание. Видите, даже здесь мы получаем подтверждение, домыслил значит ближе к мышлению.

Далее, я буду приводить определенный материал для изучения испанского языка, не касаясь перевода, буду делать на что-то акцент. И на этих примерах, вы будете учиться, как работать с материалом, чтобы выйти на уровень МЫШЛЕНИЯ!

LA FAMILIA REAL

EL REY es el padre, esposo, abuelo y suegro.

 

 

 

LA REINA es la madre, esposa, abuela y suegra.

 

 

 

EL PRÍNCIPE es el hijo, esposo y padre.

 

 

 

LA PRINCESA es la madre, esposa y nuera.

 

 

 

 

LAS INFANTAS son las nietas, hijas y hermanas.

 

 

 

Комментариев нет responses on "Мыслить на языке! Это возможно?"

Оставить сообщение

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Контакты

Email: andreev.gn@gmail.com
Телефон: +7 (925) 189-42-63
WhatsApp: +34 620-068-681
Skype: andreev.gn
© 2014-2017 TuEspana.com Все права защищены